Tu es marocain lorsque « ghir koun hani » ne te rassure plus après deux ou trois mauvaises expériences (« ghir koun hani » est surtout utilisée pour dire « rassure toi, tout se passera comme tu le souhaite »).
Nouveau (du même auteur que Tuesmarocain) : voici l'occasion unique de Maitriser Paypal au Maroc, pour Propulser Votre Business sur Internet. Inscrivez-vous aujourd'hui pour en profiter, car les places sont limitées...
Quelques TEM intéressantes :
- Tu jettes les ordures dans la rue sans état d’âme !
- Tu traverses la route en plein feu vert, en Superman !
- Dans une certaine classe sociale, il y a des personnes qui s’en prennent à tout…
- Tu ne fais pas partie des marocain quand tu es énervé.
- Tu passes plus de 5 minutes pour échanger des salutations !

(Note : +47).

Cette TEM est imcomprehensible !
ça veut dire que même si on vous dit « guir koun hani » qui peut se traduire par « tu peux être tranquille » ,en général ça ne se passe pas du tout comme on voudrait, car personne ne fait rien ou le fait mal
J’en ai eu l’expérience , malheureuement…
ça me rappelle un sketch de Jamel Debouze
tu es marocain puisque tu subis le mêmes contraintes et entraves que tes frères algériens et tunisien